วันเสาร์ที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2555

บทสนทนาต่างๆ





 ประกาศให้ทราบโดยทั่วกันนะคะ ขณะนี้ทางเรากำลังสร้างเว็บไซต์ใหม่ สามารถเยี่ยมชมบทความภาษาอังกฤษ และ ภาษาฝรั่งเศส ได้ที่ website : www.ratipond.com นะคะหรือ ท่านใดที่สนใจอ่านข้อมูลทางด้านสุขภาพ ทางเราก็ได้จัดให้อ่านความรู้กันเรื่อยๆทาง Facebook นะคะ โดยข้อมูลได้มาจากเว็บไซต์ภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศสค่ะ แล้วนำมาเล่าสู่กันฟังในเวอร์ชั่นภาษาไทยค่ะ สามารถอ่านความรู้ด้านสุขภาพภาษาไทยไปพร้อมๆกับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศสค่ะ เตรียมพร้อมสู่อาเซียนกันนะคะ ติดตามผลงานได้ที่Facebook Page: ภาษาสุขภาพ   

แล้วคุณจะพบว่าภาษาของคุณพัฒนาขึ้น ควบคู่ไปกับสุขภาพที่ดีขึ้นค่ะ :)


--------------------------------------------------------------------------------------------------------


         Français au quotidien

         ภาษาฝรั่งเศสในชีวิตประจำวัน!!!!!!!!!!!

สาระความรู้และบทสนทนาภาษาฝรั่งเศสเบื้องต้น เหมาะสำหรับการนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน

คำเตือน : คำอ่านออกเสียงของภาษาฝรั่งเศสที่สะกดเป็นภาษาไทยนั้นไม่สามารถเทียบกับตัวอักษรการอ่านออกเสียงได้โดยตรง เป็นเพียงการสะกดเพื่อให้เป็นแนวทางการออกเสียง ทั้งนี้การจะอ่านออกเสียงภาษาฝรั่งเศสได้ถูกต้องนั้นต้องอ่านตามหลักการออกเสียง Phonetique เท่านั้นซึ่งท่านสามารถศึกษาเพิ่มเติมได้จากหนังสือ เว็บไซต์หรือดิกชันนารีฝรั่งเศสต่างๆค่ะ
-------------------------------------------------------

Verbe "être" มีลักษณะการใช้ 2 แบบ : คำกริยาแท้ (verbe) และ คำกริยาช่วย (auxiliaire) เพื่อสร้าง รูปประโยค
เชิงประกอบ (temps composés)
รูปแบบ (formes) ต่างๆ เมื่อผันกับประธานแต่ละบุรุษในกาลปัจจุบัน (présent de l' indicatif) :
Je suis [เชอ ซุย]
Tu es [ตู เอ]
Il / Elle / On est [อิล เล / แอล เล / อง เน]
Nous sommes [นู ซอม]
Vous êtes [วู แซ๊ต]
Ils / Elles sont [อิล ซง / แอล ซง]



การใช้ :
1. เพื่อ บรรยาย หรือ บอกลักษณะ :
* être + adjectif :
- Elle est française. (หล่อน
เป็นชาวฝรั่งเศส)
- Elle est grande et belle. (
หล่อนตัวสูงและสวย)
* être + nom de profession (
ไม่มี article) :
- Mon père est professeur de français. (พ่อ
ของฉันเป็นอาจารย์สอนภาษาฝรั่งเศส)
- Je suis étudiant. (
ผมเป็นนักศึกษา)
2. เพื่อ ระบุ หรือ บอก หรือ แนะนำ :
* กับ "Je, Tu, Il, Elle, Nous, Vous, Ils, Elles" :
- Bonjour ! Je suis John. Je suis votre professeur de français.
*
กับ สำนวนที่ใช้ในการแนะนำ "C' est, Ce sont" :
- C' est mon école. (
นี่เป็นโรงเรียนของฉัน)
- Ce sont des amis de ma fille. (
นี่คือเพื่อนๆของลูกสาวของฉัน) 
**
เราสามารถใช้ "Voici, Voilà" ในการแนะนำได้ด้วย :
- Voici mon ami Jean. (
นี่คือเพื่อนของฉันที่ชื่อชอง)
- Voilà le livre que tu veux. (
นี่คือหนังสือที่เธอต้องการ)
3. เพื่อบอกเวลา และ สถานที่ :
*
เวลา :
- Quelle date sommes-nous ? =Nous sommes le 25 mars 2014.
(
วันนี้วันที่เท่าไหร่ =วันที่ 25 มีนาคม 2557) 
*
สถานที่ :
- Où est l' école Satit ? =Elle est rue .....
(
โรงเรียนสาธิตอยู่ที่ไหน =อยู่ถนน...)
4. เพื่อ เน้น หรือ ยํ้า ส่วนใดส่วนหนึ่งของประโยคหรือข้อความ :
* C' est / Ce sont ........... qui / que / où, dont (pronom relatif) :
- Les roses, ce sont les fleurs que j' aime le plus. (
ดอกกุหลาบคือดอกไม้ที่ฉันชอบมากที่สุด)
- C' est mon père qui m' a donné ce portable pour mon anniversaire.
(
เป็นพ่อของฉันที่ให้โทรศัพท์มือถือสำหรับวันเกิดของฉัน)
* C' est (+ préposition) ............. que :
- Je suis né à Khonkaen, mais c' est à Bangkok que j' habite.
(
ฉันเกิดที่ขอนแก่น แต่ฉันอาศัยอยู่ที่กรุงเทพ)
5. เป็นกริยาช่วยในการสร้างประโยคเชิงประกอบ (temps composé) ของคำกริยาบางตัว และคำกริยา ทุกตัว ในรูป pronominal :
- Il est arrivé en retard ce matin. (เขามาสายเช้านี้)
- Je me suis dépêché. (
ฉันรีบ)
6. ใช้ประกอบกับรูป "participe passé" ของคำกริยา เพื่อสร้างประโยครูป "passif" :
- Le jour du départ est attendu avec impatience. (ทุกคนรอวันออกเดินทางด้วยใจจดจ่อ)
- Ce film est fait par un réalisateur am
éricain. (ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างโดยผู้กำกับชาวอเมริกัน)
- La terre est couverte de neige. (
พื้นถูกปกคลุมไปด้วยหิมะ)
7. ใช้ประกอบเป็นสำนวนต่างๆมากมาย :
- Ce livre est à Jojo. (être à quelqu'un =
เป็นของ) (หนังสือเล่มนี้เป็นของโจโจ้)
- Ma m
ère est d' accord pour sortir ce soir. (être d' accord = ตกลง) (แม่ของฉันตกลงที่จะไปเที่ยวคืนนี้)


Verbe "avoir" มีลักษณะการใช้ 2 แบบ : คำกริยาแท้ (verbe) และ คำกริยาช่วย (auxiliaire)เพื่อสร้าง รูปประโยค
เชิงประกอบ (temps composés)
รูปแบบ (formes) ต่างๆ เมื่อผันกับประธานแต่ละบุรุษในกาลปัจจุบัน 
(présent de l' indicatif)
J' ai ,Tu as, Il/Elle/On a ,Nous avons, Vous avez ,Ils/Elles ont

การใช้ :
1. เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ :
- Jean a une belle maison au bord de la mer. (ชองมีบ้านสวยอยู่ชายทะเล)
- Elle a une soeur mais elle n' a pas de frère. (หล่อนมีน้องสาวหนึ่งคนแต่ไม่มีน้องชาย

2. เพื่อ บรรยาย หรือ บอกลักษณะ :

- Sophie a 17 ans. Elle a les yeux bleus et les cheveux blonds. (โซฟีอายุ 17 ปี หล่อนมีตาสีฟ้าและผมสีบลอนด์
- Cette maison a deux pièces. (บ้านหลังนี้มี 2 ห้อง)

3. * Il y a + คำนาม ...... (verbe ผันกับบุรุษที่ 3 เอกพจน์เสมอ) = มี
- Il y a un ordinateur sur son bureau. (มีคอมพิวเตอร์หนึ่งเครื่องบนโต๊ะทำงานของเขา)
* Il y a + เวลา que ....... = เป็นเวลา........แล้วที่ ..........
- Il y a un an que j' apprends le français. (เป็นเวลาหนึ่งปีแล้วที่ฉันเรียนภาษาฝรั่งเศส)
* ............... il y a + เวลา = ............. เมื่อ ........... ที่แล้ว
- Elle vient d' arriver il y a 5 minutes. (หล่อนเพิ่งจะมาถึงเมื่อ 5 นาทีที่แล้ว)

4.เป็นกริยาช่วยในการสร้างประโยคเชิงประกอบ (temps composé) ของคำกริยาส่วนใหญ่ [ ใช้ประกอบกับรูป "participe passé" ของคำกริยา ] :
Hier, j' ai déjeuné dans un très bon restaurant. (เมื่อวานฉันรับประทานอาหารกลางวันในร้านอาหารที่ดีมาก)

5. ใช้ประกอบเป็นสำนวนต่างๆมากมาย : 
- J' ai à finir ce travail avant demain. (= ฉันต้องทำงานนี้ให้เสร็จก่อนพรุ่งนี้)
- Elle a l' air fatiguée. (= หล่อนมีท่าทางเหนื่อยล้า)




S'il vous plaît ซิล วู เปล ได้โปรด
D'accord ดั๊กกอร์
OK Pardon ปาร์ดง ขอโทษ
Pardon Monsieur / Madame ปาร์ดง เมอซิเออ / มาดาม ขอโทษคุณผู้ชาย / คุณผู้หญิง
Je suis désolé เชอ ซุย เดโซเล่ ฉันเสียใจ
Je vous en prie เชอ วู ซอง พรี ไม่เป็นไร
Santé ! ซองเต้ Cheers ! ( ใช้สำหรับเวลาดื่ม
 
C'est combien? เสะ คงเบียง ราคาเท่าไร
Attention!! อาตองซิยง ระวัง !
Entrez ! อ๊องเทร่ เข้ามา
Excusez-moi เอ๊กซ์กูเซ่มัว ขอโทษ ( Excuse me ) 

Bien เบียง ดีแล้ว
Bon voyage! บงวัวยา(เชอะ) ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
Je ne sais pas เชอ เนอ เซ ปะ ฉันไม่รู้
Je ne comprends pas เชอ เนอ กงพรอง ปะ ฉันไม่เข้าใจ
Vraiment? เวร่มอง จริงหรือ
C'est exact เซ เอซักต์ ถูกต้องแล้ว
Qui est-ce? กิแอซ นั่นใคร
Qu'est-ce que c'est ? แกซ เกอะ เซ นั่นอะไร
Allez-vous-en ! อาเล่วู ซอง ออกไป !


บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส Leçon2

การทำความรู้จัก 


** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น 
Bonjour à tous บงชู อา ตุซ สวัสดีทุกๆคน 
Comment allez-vous? กอมอง ตาเล่ วู เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีหรือ (เพื่อความสุภาพ ) 
Comment vas-tu? กอมอง วา ตู เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีหรือ 
Bien, merci et vous?( et toi?) เบียง แมร์ซี่ เอ วู (เอ ตัว ) ก็สบายดี ขอบคุณ และคุณละ ( และเธอละ) 

Comment vous appelez-vous? กอมอง วู ซาเปอเล่ วู คุณชื่ออะไร ( เพื่อความสุภาพ ) 
Comment t'appelles-tu? กอมอง ตาแปล ตู เธอชื่ออะไร 
Je m'appelle JJ เชอ มาแปล ฉันชื่อ เจเจ
Laisse-moi vous (te) présenter à Stephen แลส มัว วู ( เตอ ) เพร่ซองเต้ อา สตีเฟน ให้ฉันแนะนำคุณ ( เธอ ) แก่สตีเฟน 
Enchanté (e) อองชองเต้ ยินดีที่ได้รู้จัก 
Je ne parle pas très bien français เชอ เนอ ปาร์ล ป๊ะ แทร์ เบียง ฟรองเซ่ ฉันพูดภาษาฝรั่งเศสไม่ค่อยได้ 

Venez (Viens) faire la connaissance de Jeanne เวอเน่ ( เวียง ) แฟร์ ลา กอแนซองซ์ เดอ ชาน มาทำความรู้จักกับชานสิ 
D'ou venez-vous? ( D'ou viens-tu? ) ดู เวอเน่ วู ( ดู เวียน ตู ) คุณมาจากไหน ( เธอมาจากไหน ) 
Je viens de la Thaïlande เชอ เวียง เดอ ลา ไตลอง(เดอะ) ฉันมาจากประเทศไทย 
Quel âge avez-vous? ( Quel âge as-tu? ) แกล ลาจ อาเว่ วู ( แกล ลาจ อา ตู ) คุณอายุเท่าไร ( เธออายุเท่าไร ) 
J'ai 18 ans เช ดิสวิต ตอง ฉันอายุ 18 
Je suis professeur de l'université / secrétaire เชอ ซุย โพรเฟเซอร์ เดอ ลุนิแวร์ซิเต้
 / / เซอเคร่แตร์ ฉันเป็นอาจารย์สอนอยู่มหาวิทยาลัย / เป็นเลขา 
Je suis marié(e) / célibataire / divorcé(e) เชอ ซูย มาคริเย่ / เซลิบาแตร์ / ดิวอร์เซ่ ฉันแต่งงานแล้ว / โสด / หย่า 
Je ne fume pas เชอ เนอ ฟูม ป๊ะ ฉันไม่สูบบุหรี่ 
Est-ce que vous vous êtes déjà rencontrés ? แอส(เซอ) เกอะ วู วู แซต เดชา ครองกงเทร่ พวกคุณเคยเจอกันแล้วหรือ 

Voici mon ami วัวซิ มง นามี นี่เพื่อนของฉัน 
Dans quelle ville habitez-vous en Thaïlande? ดอง แกล วีล อาบิเต้ วู ออง ไตลองด์ คุณอยู่จังหวัดไหนในเมืองไทย ( เพื่อความสุภาพ ) 
Dans quelle ville habites-tu en Thaïlande? ดอง แกล วีล อาบิต ตู ออง ไตลองด์ เธออยู่จังหวัดไหนในเมืองไทย ( สำหรับคนสนิท ) 
J'habite à Bangkok ชาบิต อา บางก๊อก ฉันอยู่ที่กรุงเทพ
Quand avez-vous votre anniversaire? กอง อาเว่ วู โว(เทรอะ) อานิแวร์แซร์ วันเกิดคุณวันที่เท่าไร่ ( เพื่อความสุภาพ ) 
Quand as-tu ton anniversaire? กอง อา ตู ตง ตานิแวร์แซร์ วันเกิดเธอวันที่เท่าไหร่ ( คนสนิท ) 
Le 3 juillet เล ทรัว ชุยเย่ วันที่ 3 กรกฏา 
Êtes-vous marié (e) ? (Es-tu marié (e) ? ) แอต วู มาริเย่ (อา ตู มาริเย่) คุณแต่งแล้วหรือยัง 
Non, je suis c
élibataire นง, เชอ ชุย เซลิบาแตร์ ยัง ฉันยังโสด 
Oui, je suis déjà marié (e) หวี, เชอ ซุย เดชา มาริเย่ ฉันแต่งงานแล้ว 
Que faites-vous dans la vie? ( Que fais-tu dans la vie? ) เกอะ แฟต วู ดอง ลา วี (เกอะ เฟ ตู ดอง ลาวี) คุณทำอาชีพอะไร 
Quelle est votre ( ta ) profession ? แกล เล โวเทรอะ (ตา) โพรเฟสซิยง คุณทำอาชีพอะไร 
Je suis étudiant (e) / au chômage / infirmière เชอ ซุย เอตุดิยอง(เตอะ) / โอ โชมาจ / แองฟิร์มิแย ฉันเป็นนักศึกษา / ตกงาน, ไม่มีงานทำ / นางพยาบาล 
Quelle école fréquentez-vous ? ( Quelle école fréquentes-tu? ) แกล เลกอล เฟรกองเต้ วู (แกล เลกอล เฟรกอง ตู) คุณเรียนอยู่ที่ไหน 
Je suis au lycée / à l'université เชอ ซุย โซ ลีเซ่ / อา ลุนิแวร์ซิเต้ ฉันเป็นนักเรียนมัธยม / มหาลัย 


** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **
Est-ce qu'on peut se revoir แอส เซอ กง เปอ เซอ เรอวัว เราจะเจอกันอีกหรือเปล่า
J'aimerais ramener un souvenir du coin แชเมอแร่ ราเมอเน่ เอิง ซูเวอนีร์ ดู กวง ฉันอยากจะเอาของฝากกลับไปบ้าน
Êtes-vous libre dimanche? ( Es-tu libre dimanche? ) แอต วู ลีเบรอะ ดิมองช์ (เอ ตู ลีเบรอะ ดิมองช์) คุณว่างวันอาทิตย์หรือเปล่า
Est-ce que lundi vous iriez? ( Est-ce que lundi t'irait? ) แอสเซอ เกอะ เลิงดิ วู ซิริเย่ ( แอส เซอเกอะ เลิงดิ ตีเร่ ) แล้ววันจันทร์เป็นไง
A quelle heure? อา แกล เลอร์ กี่โมง
Où ça ? อุ๊ ซา ที่ไหน
Quel est votre ( ton ) numéro de telephone/portable? แกล เล โวเทรอะ ( ตง ) นูเมโร เดอ เตเลโฟน / ปอร์ตาบ(เบลอะ) คุณมีเบอร์โทรศัพท์ / มือถือ หรือเปล่า
Combien de temps ( restes-tu ) restez-vous? กง เบียง เดอ ตอง ( แรสต์ ตู ) แรสเต้ วู คุณจะอยู่ที่นี่อีกนานแค่ไหน
Qu'est-ce que vous ferez ( tu feras ) dimanche? แกสเซอ เกอ วู เฟอเร่ ( ตู เฟอร่า ) ดิมองช์ วันอาทิตย์คุณจะทำอะไร

สอบถามทาง

** e ที่อยู่ในวงเล็บ ใช้เมื่อผู้หญิงเป็นคนพูด**
J'aimerais aller à l'hôpital แชเมอเร่ อาเล่ อา โลปิตาล ฉันอยากจะไปโรงพยาบาล
Savez-vous où se trouve la rue de Château? ซาเว่ วู อุ๊ เซอ ทรูฝ ลา ครู เดอ ชาโต คุณรู้หรือเปล่าว่าถนนชาโตว์อยู่ตรงไหน
Est-ce que je peux m'y rendre à pied? แอสเซอ เกอะ เชอ เปอ มี ครอง อา ปิเย่ ฉันสามารถเดินไปที่นั่นได้หรือเปล่า
Pourriez-vous m'y conduire? ปูริเย่ วู มี กงดุย(เครอะ) คุณไปส่งฉันหน่อยได้ไหม
C'est ( ให้เติมคำที่บอกทางต่อท้าย ) เช่น c'est là bas เซ ลาบา ที่นั่น ici อีซิ ที่นี่ proche พรอช ใกล้ loin ลวง ไกล tout droit ตุ๊ ดรัว ตรงไป à gauche อา โกช ทางซ้าย à droite อา ดรวต(เตอะ) ทางขวา en haut ออง โน ข้างบน en bas ออง บา ข้างล่าง devant le magasin เดอวอง เลอ มากาซัง ข้างหน้าร้านค้า derrière แดริแย ข้างหลัง en face ออง ฟาส ฝั่งตรงข้าม à l'intérieurอา แลงเตริเยอ ข้างใน à l'extérieur อา เล๊กซ์เตริเยอ ข้างนอก entre อ๊อง(เทรอะ) ระหว่าง au coin de โอ กวง เดอ อยู่ตรงมุม près de แพร เดอ ใกล้จาก à côté de อา โกเต้ เดอ ข้างๆ avant อาวอง ก่อนหน้า après อัพแพร หลังจาก sur ซูร์ บน sous ซู ล่าง dans ดอง ใน
Tournez à droite ตูร์เน่ อา ดรวต(เตอะ) เลี้ยวขวา
Traversez la rue ทราแวกเซ่ ลา ครู ข้ามถนน 
Prenez la deuxième à gauche พรอง ลา เดอเซียม อา โกช เลี้ยวซ้ายที่สอง
Est-ce que c'est lion d'ici? แอสเซอเกอะ เซ่ ลวง ดีซิ มันไกลจากที่นี่หรือเปล่า
C'est à environ 10 minutes d'ici เซ่ตา อองวิรง ดี มินุต ดิซิ ก็ประมาณ 10 นาทีจากที่นี่
C'est à environ 10 minutes à pied เซ่ตา อองวิรง ดี มินุต อาปิเย่ เดินเท้าก็ประมาณ 10 นาที
C'est à environ 10 minutes en voiture เซ่ตา อองวิรง ดี มินุต อองวัวตูร์ ขับรถก็ประมาณ 10 นาที
Pourriez-vous m'indiquer le chemin sur la carte? ปูริเย่ วู แมงดิเก้ เลอ เชอแมง ซู ลา การ์(เตอะ) คุณช่วยชี้ทางบนแผนที่หน่อยได้ไหม
Pouvez-vous me dessiner le chemin à suivre? ปูเว่ วู เมอ เดซิเน่ เลอ เชอแมง อา ซุย(เวรอะ) คุณช่วยวาดแผนที่ที่จะไปให้หน่อยได้ไหม
Combien de temps faut-il pour s'y rendre? กงเบียง เดอ ตอง โฟติล ปูร์ ซี ครอง(เดรอะ) ใช้เวลาประมาณเท่าไรถึงจะไปถึง
Comment je peux m'y rendre? กอมอง เชอ เปอ มี ครอง(เดรอะ) แล้วฉันจะไปที่นั่นได้อย่างไร
à pied อา ปิเย่ เดินเท้า en stop ออง สะต๊อบ โบกรถ à vélo อา เวโล่ โดยจักรยาน en voiture ออง วัวตูร์ ขับรถไป en taxi ออง ตั๊กซิ โดยแท็กซี่ en bus ออง บุ้ส โดยรถเมล์ en métro ออง เมโทร โดยรถไฟใต้ดิน en train ออง ทรัง โดยรถไฟ en avion ออง นาวิยง โดยเครื่องบิน en bateau ออง บาโต โดยเรือ en ferryboat ออง เฟอร์รีโบต โดยเรือข้ามฟาก
Je me suis perdu (e) เชอ เมอ ซุย แปกดู ฉันหลงทาง

** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **
Où se trouve la station de taxi la plus proche? อุ๊ เซอ ทรูฟ ลา สตาซิยง เดอ ตั๊กซี่ ลา ปรุ๊ พรอช ที่ไหนที่ใกล้ที่สุดที่จะเรียกแท็กซี่ได้
Quel est le numéro de téléphone des taxis? แกล เล เลอ นูเมโร เดอ เตเลโฟน เด ตั๊กซี่ เบอร์โทรศัพท์ที่จะเรียกแท็กซี่เบอร์อะไร
Allô ! j'aimerais un taxi à l'hôtel de la gare อาโล แชมเมอะเคร่ เอิง ตั๊กซี่ อา โลแตล เดอ ลา กา ฮาโหล ฉันอยากได้แท็กซี่สักคนที่โรงแรมสถานีรถไฟ
Pourriez-vous m'appeler un taxi? ( Peux-tu m'appeler un taxi? ) ปูริเย้ วู มาเปอเล่ เอิง ตั๊กซี่ ( เปอ ตู 
มาเปอเล่ เอิง ตั๊กซี่ ) คุณช่วยเรียกแท็กซี่ให้หน่อยได้ไหม
J'aimerais aller à Central Bangna แชมะเร่ อัลเล่ อา เซ็นทรัล ลาดพร้าว ฉันอยากจะไปที่เซ็นทรัลบางนา
Combien est-ce que ça coûte d'aller à Central ladprao? กอมเบียง แอสเกอะ ซา กุ๊ด ดาเล่ อา เซ็นทรัล ลาดพร้าว ไปเซ็นทรัลลาดพร้าวราคาเท่าไร
Je n'ai que 200 bath ! Est-ce que cela suffit? เชอ เน เกอะ เดอ ซอง บาท แอส เกอะ เซอล่า ซุปฟี ฉันมีแค่ 200 บาท จะพอหรือเปล่า
Vous pouvez me déposer ici. วู ปูเว่ เม เดโปเซ่ อิซิ คุณให้ฉันลงตรงนี้
Pourriez-vous m'attendre 5 minutes? ปูริเย่ วู มัดตอง(เดรอะ) แซง มินุต คุณรอฉันสัก 5 นาที ได้ไหม

Pourriez-vous me prendre à 17 heures? ปูริเย่ วู เมอ พรอง(เดรอะ) อา ดิสแซ็ต เตอร์คุณมารับฉันตอน 17 นาฬิกา ได้ไหม
Pouvez-vous conduire mon ami jusqu'à l'aéroport? / l'hôpital? ปูเว่ วู กงดุย(เครอะ) มง นามี จุสกา แลโรปอ / โลปิตาล คุณช่วยพาเพื่อนฉันไปสนามบิน / โรงพยาบาล ได้ไหม
Est-ce que je peux payer avec la carte de credit? แอสเกอะ เชอ เปอ เปเย่ อาแวก ลา การ์(เตอะ) เดอ เครดี ฉันจ่ายด้วยบัตรเครดิตได้หรือเปล่า รถไฟใต้ดินและรถเมล์
Pouvez - vous m' indiquer la station de métro la plus proche ? ปูเว่ วู แมงดิเก้ ลา สตาซิยง เดอ เมโทร ลา ปรุ้ พรอช คุณช่วยบอกทางไปสถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน ที่ใกล้ที่สุดได้ไหมคะ
Où se trouve la station de métro la plus proche ? อุ๊เซอทรุฟ ลา สตาซิยง เดอ เมโทร ลา 
ปรุ้ พรอช สถานีรถไฟฟ้าใต้ดินที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนคะ
Où se trouve l'arrêt de bus ? อุ๊เซอทรุฟ ลาแร็ต เดอบุส ป้ายรถเมล์อยู่ตรงไหนคะ
Quelle ligne dois-je prendre pour aller en ville ? แกลลีนย์ ดัว เชอ พรองเทรอะ ปู อัลเล่ อองวีล ฉันจะต้องขึ้นสายไหนเพื่อไปในเมือง
Quel bus puis-je prendre pour aller en ville ? แกลบุส ปุยเชอะ พรอง(เดรอะ) ปู อาเล่ อองวีล รถเมล์สายไหนที่ฉันสามารถขึ้นได้เพื่อจะเข้าไปในเมืองคะ
Est-ce que je dois changer de ligne ? แอสเซอเกอะ เชอ ดัว ช้องเช่ เดอ ลีนย์แล้วฉันจะต้องเปลี่ยนสายไหมคะ
Où est-ce que je peux acheter un billet ? อุ๊แอสเกอะ เชอ เปอ อัชเชอเต้ เอิง บิเย่ ฉันจะซื้อตั๋วได้ที่ไหนคะ
J'aimerais un carnet de billets. แชเมอเร่ เอิง การ์เน่ เดอบิเย่ ฉันต้องการตั๋วหนึ่งชุด
Quand part le prochain bus ? กอง ปาร์ เลอโพรแชง บุส รถเมล์คันหน้าจะออกเมื่อไร
A quelle heure est le dernier bus ? อาแกลเลอ เอ เลอ แดนิเย บุส รถเมล์สายสุดท้ายตอนกี่โมง

Combien d'arrêts y-a-t-il jusqu'à Bkk ? กอมเบียงดาแรท อิยาติล จุสกาบางก๊อก กี่ป้ายรถเมล์จนกว่าจะถึงบางก๊อก
Pouvez-vous me dire quand je dois descendre? ปูเว่วู เมอ ดี(เครอะ) กอง เชอ ดัว เดสซอง(เดรอะ) คุณช่วยบอกฉันด้วยได้ไหมคะว่าจะต้องลงเมื่อไหร่
Est-ce que c'est ici que je dois descendre ? แอสเซอเกอะ เซ อิซิ เกอะ เชอ ดัว เดสซอง(เดรอะ) ใช่ที่นี่หรือเปล่าที่ฉันจะต้องลง
Pouvez - vous m'indiquer quand nous arriverons en ville ? ปูเว่วู แมงดิเก้ กอง นู ซาริฟเวอรง ออง วีล คุณช่วยบอกฉันได้ไหมคะตอนที่เราถึงในเมือง
c'est très loin ? เซแทร์ลวง ยังอีกไกลหรือเปล่า
Pouvez - vous fermer / ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ปูเว่วู แฟร์เม่ / อูฟวฟรี ลาเฟอแนเตรอะ) ซิลวูเปล่ คุณช่วยปิด /เปิดหน้าต่างหน่อยได้ไหมคะ
Je voudrais aller à la gare เชอวูเดร่ อัลเล่ อา ลา กา ฉันต้องการไปที่สถานีรถไฟ
Passez-vous près de la poste ? ปาเซ่ วู แพร่ เดอ ลา โปส(เตอะ) คุณจะผ่านไปใกล้ๆไปรณีย์หรือเปล่า

Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît อาแครทเต้ วู อิซิ ซิลวูเปละ ช่วยจอดที่นี่ด้วยค่ะ


Où se trouve la gare ? อุเซอทรุฟ ลา การ์ สถานีรถไฟอยู่ตรงไหน
Où puis-je consulter un horaire ? อุ๊ ปุย(เชอ) กงซุลเต้ เอิง นอแร(เครอะ) ฉันจะดูตารางเวลารถไฟได้ที่ไหน
Où se trouve le quichet ? อุ๊เซอทรุฟ เลอ กิเช่ ที่ขายตั๋วอยู่ตรงไหน
Un aller simple pour Lyon ,s'il vous plaît เอิง นาเล่ แซง(เปลอะ) ปูร์ ลิยง ซิลวูเปละ ตั๋วไปเที่ยวเดียวที่ลิยงค่ะ 

Un aller retour pour Lyon ,s'il vous plaît เอิง นาเล่ เครอตูร์ ปูลิยง ซิลวูเปละตั๋วไปกลับที่ลิยงค่ะ
À quelle heure part le prochain ( le dernier ) train pour Lyon ? อาแกลเลอร์ ป๊ารต์ เลอโพรแชง
( เลอ แดนิเย ) แทรง ปู ลิยง  รถไฟไปลิงยงเที่ยวต่อไป ( เที่ยวสุดท้าย ) ตอนกี่โมง
Combien coûte un aller simple ( retour ) pour Lyon ? กงเบียง กุต(เตอะ) เอิง นาเล่ แซงเปลอะ(เครอะตูร์)ปูร์ ลิยง ราคาเท่าไรสำหรับตั๋วเที่ยวเดียวไปลิยง(ตั๋วไปกลับ )
Combien coûte un billet pour Lyon ? กงเบียง 
กุต(เตอะ) เอิง บิเย่ ปูร์ ลิยง ไปลิยง ตั๋วหนึ่งใบราคาเท่าไร 
Combien de temps faut-il pour aller à Lyon ? กงเบียง เดอ ตอง โฟ ติล ปูร์ อาเล่ อา ลิยง ไปลิยงใช้เวลาเท่าไร
Dois-je changer de train ? ด้วช(เชอ)ช้องเช่ เดอ แทรง ฉันจะต้องเปลี่ยนรถไฟหรือเปล่า
Je voudrais réserver une place. เชอ วูเดร่ เรแซเว่ อูืน ปลาส ฉันต้องการจองที่หนึ่งที่
De quel quai part le train pour Lyon ? เดอ แกล เก ปาร์ก เลอ แทรง ปูร์ ลิยง รถไฟไปลิยงขึ้นชาลชาลาไหน
Le train a-t-il du retard ? เลอ แทรง อาติล ดู เรอตาร์ รถไฟมาช้าหรือเปล่า
Cette place est-elle prise ? แซต(เตอะ) ปลาส เอ แตล พรีส ที่นี้จองแล้วหรือยัง
J'ai réservé cette place เช เรแซเว่ แซต(เตอะ) ปลาส ฉันจองที่ตรงนี้
Où se trouve la consigne ? อุ๊ เซอ ทรุฟ ลา กงซีนย์ ที่รับตรงสัมภาระอยู่ไหน
Cette place est-elle libre ? แซท ปลาส เอแตล ลีบ(เบรอะ) ที่นี่ว่างหรือเปล่า
J'ai perdu mon billet เช แปร์ดู มง บิเย่ ฉันทำตั๋วหาย
J'ai raté le train ! เช ราเต้ เลอ แทรง ฉันพลาดรถไฟ

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส Leçon7

เครื่องบิน L'avion

À quelle heure y-a-t-il un vol pour Bangkok? อา แกล เลอร์ อิยาติล เอิง วอล ปูร์ บางก๊อก เที่ยวบินไปกรุงเทพมีเวลากี่โมง
À quelle heure part le vol pour Bangkok? อา แกล เลอร์ ปาร์ เลอ วอล ปูร์ บางก๊อก เที่ยวบินไปกรุงเทพจะออกเวลากี่โมง
Est-ce que c'est un vol direct ? แอส เซอ เกอะ เซ เติง วอล ดิเร็กต์ เป็นเที่ยวบินตรงหรือเปล่า
Quand dois-je me présenter à l'enregistrement des bagages ? กอง ด้วช(เชอ) เมอ เพรซองเต้ อา ลองเครอจิสเทรอมอง เด บากาช ฉันจะต้องไปเช็คอินตอนกี่โมง
J'aimerais une place en non-fumeurs แชเมอเร่ อูืน ปลาซ ออง นง ฟูเมอร์ ฉันขอที่นั่งปลอดบุหรี่
Je voudrais une place 
côté de fenêtre / couloir เชอ วูเดร่ อูืน ปลาซ โกเต้ เฟอแนทเทรอะ / กูลัวร์ ฉันต้องการที่นั่งข้างหน้าต่าง / ข้างทางเดิน
Vol TG 970 : embarquement immédiat, porte numéro 26. วอล เตเช เนอฟซองซัวซองดิส ออมบาร์เกอะมอง อีเมเดียด ปอร์(เตอะ) นูเมโคร แวงซิซ เที่ยวบิน TG 970 : ขอให้ท่านผู้โดยสาร ขึ้นเครื่องที่ประตูทางออกหมายเลข 26
Attachez vos ceintures อะตาเช่ โว แซงตูร์ กรุณาคาดเข็มขัด
Regagnez votre siège, s'il vous plaît เครอกาเย่ โวเทรอะ ซิแยช(เชอะ) ซิลวูเปล่ กรุณากลับไปนั่งที่ค่ะ 

J'aimerais acheter un billet d'avion en classe économique / en classe affaires / en première classe แชเมอเร่ อาเชอเต้ เอิง บิเย่ ดาวิยง ออง คลาส เซโคโนมิก / อองคลาส ซับแฟร์ / ออง เพรอมิแยร์ คลาส ฉันต้องการซื้อตั๋วเครื่องบิน 1 ที่ ชั้นประหยัด / ชั้นธุรกิจ / ชั้นหนึ่ง
Comment puis-je me rendre à l'aéroport ? กอมอง ปุ๊ย(เชอ) เมอ ครอง(เดรอะ) อา แลโครปอร์ ฉันจะกลับไปที่สนามบินได้อย่างไร
Où se trouve l'enregistrement ? อุ๊ เซอทรุเฝรอะ ลองเครอจีสเทรอะมอง เช็คอินอยู่ตรงไหนค่ะ
Carte d'embarquement การ์(เตอะ) ดองบ้าร์เกอะมอง บัตรขึ้นเครื่อง
Où se trouvent les magasins hors taxes ? อุ๊เซอทรุเฝรอะ เล มากาแซง ออเทรอะ ต๊ากซ์ ร้านค้าปลอดภาษีอยู่ตรงไหนค่ะ
Avez-vous un médicament contre le mal de l'air ? อาเว่วู เอิง เมดิกามอง กง(เทรอะ) เลอ มาล เดอ แลร์ คุณมียาตอนเมาเครื่องบินหรือเปล่าค่ะ
Comment puis-je récupérer mes bagages ? กอมอง 
ปุ๊ย(เชอ) เรกูเปเร่ เม บากาช  ฉันจะรับกระเป๋าสัมภาระของฉันได้อย่างไร
Mes bagages ne sont pas arrivés เม ปากาช เนอ ซง ปะ อาริฟเว่ ไม่มีกระเป๋าสัมภาระของฉัน
Ma valise est endommagée มา วาลีส เอ อองดอมมาเช่ กระเป๋าของฉันได้รับความเสียหาย

บทสนทนาภาษาฝรั่งเศส Leçon8

ร้านขายรองเท้า


J'aimerais une paire de baskets / bottes แชเมอเร่ อูืน แปร์ เดอ บาสเก็ต / บ๊อต ฉันต้องการรองเท้ากีฬา 1 คู่ / รองเท้าบูท
Je chausse du 37 เชอ โชส ดู ทรองแซ็ต เท้าฉันเบอร์ 37
Je ne connais pas les tailles d'ici เชอ เนอ กอเน่ ป๊ะ เล ไต(เยอะ) ดิซิ ฉันไม่รู้ขนาดที่ใช้วัดกันที่นี่
Est-ce du cuir véritable? เอส เซอ ดู กุย์ แวริตาเบลอะ เป็นหนังแท้หรือเปล่า
J'aimerais essayer l'autre pied แชเมอเร่ แอเซเย่ โลทเทรอะ ปิเย่ ฉันอยากลองรองเท้าอีกข้าง 
Avez-vous un chausse-pieds? อาเว่ วู เอิง โชส ปิเย่ คุณมีไม้สำหรับสวมรองเท้าหรือเปล่า
Avez-vous les mêmes dans une pointure de plus / moins? อาเว่ วู เล แมม ดอง ซูืน ปวงตูร์ เดอ ปลุส / มวง คุณมีเหมือนอย่างนี้แต่เบอร์ใหญ่กว่านี้หรือเปล่า / เล็กกว่านี้หรือเปล่า
Elles sont trop larges / étoites แอล ซง โทร ลาร์(เชอะ) / เอ ทรวต มันกว้างไปหน่อย / แคบไปหน่อย 

Pourriez-vous les élargir un peu? ปูริเย่ วู เล เซลาร์จีร์ เอิง เปอ คุณช่วยขยายมันออกหน่อยได้ไหม
Il me faut des semelles อิล เมอ โฟ เด เซอแมล มันจะต้องใช้พื้นรองเท้าเสริมด้านใน
Elles sont très confortables แอล ซง แทร์ กงฟอร์ตาเบลอะ มันใส่สบายมากๆ
Je les prends เชอ เล พรองด์ ฉันเอาคู่นี้
Pourriez-vous les imperméabiliser? ปูริเย่ วู เล เซงแปร์เมอาบิลิเซ่ คุณช่วยทำกันน้ำเข้าให้ด้วยได้ไหม 
J'ai besoin de cirage เช เบอซวง เดอ ซิราช ฉันต้องการที่ขัดรองเท้า
Avez-vous des sacs assortis? อาเว่วู เด ซัก อาซอร์ตี คุณมีกระเป๋าที่เข้าชุดกันกับรองเท้าหรือเปล่า

ร้านถ่ายรูป

J'ai un problème avec mon appareil photo เช เอิง โพรแบรม อาแวก มง นาปาเรย โฟโต้ กล้องถ่ายรูปฉันมีปัญหา
Mon appareil photo ne marche pas มง นาปาเรย โฟโต้ เนอ มาร์ช ปะ กล้องถ่ายรูปฉันไม่ทำงาน
Peut-on le réparer? เปอ ตง เลอ เรปาเร่ ซ่อมได้หรือเปล่า
Il faut changer les piles อิล โฟ ชองเช่ เล ปิล มันจะต้องเปลี่ยนถ่าน
Je voudrais un film couleur 36 poses เชอ วูเดร่ เอิง ฟิล์ม กูเลอร์ ทรองซี โปส ฉันต้องการฟิลม์ 36 รูป 1 ม้วน
J'aimerais acheter un film / une cassette แชเมอเร่ อาเชอเต้ เอิง ฟิล์ม / อูืน กาเซ็ต(เตอะ) ฉันต้องการจะซื้อฟิลม 1 ม้วน / เทป 1 ม้วน
Pouvez-vous développer ce film? ปูเว่ วู เดเวอลอเป้ เซอ ฟิล์ม คุณช่วยล้างรูปหน่อยได้ไหมค่ะ
J'aimerais faire développer des diapositives / des photos แชเมอเร่ แฟร์ เดเวอลอเป้ เด ดิอาโปซิติฟ / เด โฟโต้ ฉันต้องการล้างสไลด์ / ล้างรูป
Papier brillant ปาปิเย่ บริยอง กระดาษมัน
Papier mat ปาปิเย่ มาท กระดาษด้าน
Pourrais-je les avoir dans une heure? ปูแร่(เชอ) เล ซาวัว ดองซูืนเนอร์ ฉันมารับรูปภายใน 1 ชั่วโมงได้หรือเปล่า
Est-il possible d'avoir les photos sur CD-ROM? เอติล โปซีเบลอะ ดาวัว เล โฟโต้ ซูร์ เซเด รอม เอารูปลง CD ได้หรือเปล่า
J'aimerais un tirage photo d'images numériques แชเมอเร่ เอิง ติคราช โฟโต้ ดิมาส นูเมริก ฉันต้องการล้างรูปจากกล้องดิจิตอล
Combien ça coûte?
กงเบียง ซากุ๊ต ราคาเท่าไร
Ce sera prêt quand? เซอ เซอรา เพรต์ กอง จะเสร็จเมื่อไร

Peut-on faire des randonnées ici? เปอตง แฟร์ เด รองดอเน่ อิซิ เราเดินทางไกลที่นี่ได้ไหม
Où se trouve la piscine ? อุ๊ เซอทรุฟ ลา ปิซีน สระว่ายน้ำอยู่ตรงไหน
Où se trouve le court de tennis ? อุ๊ เซอทรุฟ เลอ กุร์ เดอ เต็นนิส สนามเทนนิสอยู่ตรงไหน
La pêche est-elle autorisée ici? ลา แปช เอแตล ออโตริเซ่ อิซิ ตรงนี่อนุญาตตกปลาหรือเปล่า
Faut-il un permis de pêche / chasse? โฟ ติล เอิง แปร์มี เดอ แปช / ชาส จะต้องมีใบอนุญาตตกปลา / ล่าสัตว์ หรือเปล่า
Où puis-je louer une raquette de tennis ? อุ๊ ปุ๊ย(เชอ) ลูเอ่ อูืน คราแก็ต(เตอะ) เดอ เตนิส ฉันสามารถยืมไม้เทนนิสได้ที่ไหน
Quel est le prix pour une journée / semaine ? แกล เล เลอ พรี ปูร์ อูืน ชูร์เน่ / เซอแมน ราคาต่อวันเท่าไร / ราคาต่อสัปดาห์เท่าไร
Peut-on nager au lac ? เปอตง นาเช่ โอ ลัก ว่ายน้ำในทะเลสาบได้หรือเปล่า
L'eau est-elle profonde / froide? โล เอแตล โพรฟงด์ / ฟร้วด(เดอะ) น้ำลึกหรือเปล่า / น้ำเย็นหรือเปล่า
Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ? แกล ซง เล เพรวิซิยง เมเตโอโครโลจิก ปู เดอมัง พยากรณ์อากาศพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
Y-a-t-il une piscine couverte / en plain air ici ? อิ ยาติล อูืน ปิซีน กุฟแวร์(เตอะ) / ออง แปลน แนร์ อิซิ มีสระว่ายน้ำในร่ม / แบบเปิด หรือเปล่า
Y-a-t-il un terrain de golf dans le coin ? อิ ยาติล เอิง แตรัง เดอ กอล์ฟ ดอง เลอ กวง มีสนามกอล์ฟใกล้ๆ แถวนี้บางไหม
Faut-il être membre ? โฟ ติล แอ(เตรอะ) มองเบรอะ จะต้องเป็นสมาชิกหรือเปล่า
J'aimerais louer un vélo / des skis แชเมอเร่ ลูเอ้ เอิง เวโล / เด สกี ฉันต้องการเช่าจักรยาน / อุปกรณ์สกี
J'aimerais prendre des leçons de ski แชเมอเร่ พรองเดรอะ เด เลซง เดอ สกี ฉันต้องการฝึกเล่นสกี
Je n'ai jamais pratiqué ce sport เชอ เน ชาเม่ พราติเก้ เซอ สปอร์ ฉันไม่เคยเล่นกีฬาชนิดนี้มาก่อนเลย 

Allons nager อาลง นาเช่ ไปว่ายน้ำกัน
Où en est le match ? อุ๊ ออง เน่ เลอ มัช คะแนนเท่าไรแล้ว
Qui a gagné ? กิ อา กาเย่ ใครชนะ
J'aimerais faire de la plongée แชเมอเร่ แฟร์ เดอ ลา ปลงเช่ ฉันต้องการที่จะไปดำน้ำ
Où est-ce que je peux louer le matériel nécessaire ? อุ๊ แอส เกอะ เชอ เปอ ลูเอ้ เลอ มาเตริแอล เนเซแซร์ ฉันจะหาเช่าอุปกรณ์ต่างๆ ได้ที่ไหน
Où est-ce qu'on peut faire de la natation ? อุ๊ แอส(เซอ) กง เปอ แฟร์ เดอ ลา นาตาซิยง เราจะไปว่ายน้ำได้ที่ไหน
Où est-ce qu'on peut jouer au badminton ? อุ๊ แอส(เซอ) กง เปอ ชูเอ้ โอ แบดมินตัน เราจะไปเล่นแบกมินตันได้ที่ไหน


คำอวยพรปีใหม่
Joyeuses fêtes de fin d'année ขอให้มีความสุขในช่วงเทศกาลวันปีใหม่
Joyeux Noël et bonne année ขอให้มีความสุขในวันคริสต์มาสและเทศกาลปีใหม่
Meilleurs voeux pour l'année 2014 คิดสิ่งใดก็ขอให้สมตามความปรารถนาในปี 2014
Plein succès pour l'année 2014 ขอให้มีแต่ความสำเร็จในปี 2014
Je vous souhaite beaucoup de bonheur et de réussite pour la nouvelle année ฉันขอให้คุณมีแต่ความสุข และประสบแต่ความสำเร็จมากๆ สำหรับปีใหม่ที่จะมาถึงนี้
Que la paix soit sur vous à l'occasion du Nouvel an ขอให้มีความร่มเย็น สงบสุขจงบังเกิดแก่คุณในปีใหม่ที่จะมาถึงนี้
Que vos études soient couronnées de succès tout au long de l'année prochaine ขอให้การเรียน การศึกษาของคุณ ประสบแต่ความสำเร็จ ราบรื่น ตลอดปีหน้านี้


เป็นกำลังใจให้ทุกคนฝึกหัดภาษาฝรั่งเศสให้เก่งๆนะคะ สู้ๆค่ะ


--------------------------------------------------------------------------------------------
เจ้าของเว็บนี้ขออภัยเจ้าของแหล่งข้อมูลจากใจจริงที่ได้นำข้อมูลความรู้ทางภาษาฝรั่งเศสมาเผยแพร่โดยไม่ได้ขออนุญาตก่อน อีกทั้งยังไม่ได้ให้เครดิตเอาไว้ เพราะสร้างเว็บนี้ขึ้นมาหลายปีแล้วจึงลืมว่าไปเอาเนื้อหามาจากไหน ดังนั้นจึงไม่สามารถทราบได้ว่าต้นตอมาจากไหน ขออภัยจากใจจริง แต่เห็นว่าข้อมูลเป็นประโยชน์จึงอยากนำมาแชร์ และมีการปรับเปลี่ยนเนื้อหาบางส่วนเพื่อให้ทันสมัยมากขึ้น

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น